تعرف على الاسم الجديد لجمهورية التشيك: يجب استخدامه بداية من الآن

م تغيير اسم دولة جمهورية التشيك، ليصبح الاسم الجديد هو الاسم الرسمي، الذي يتعين على الأشخاص استخدامه في اللغة الإنجليزية، فقد أصبحت من الآن فصاعدًا تعرف باسم «تشيكيا»، طبقًا لما قاله خبراء الحكومة في تسمية الأمكن والمعالم الجغرافية خارج المملكة المتحدة، وذلك حسب ما ذكر موقع «الإندبندنت» البريطاني.

فعلى عكس أسماء كل الدول الأوروبية، فإن جمهورية التشيك هي الدولة الوحيدة، التي لديها اسم مركب مكون من كلمتين، ويتم ترجمته كذلك في كل اللغات الأجنبية.

ورغم تغيير اسم الدولة منذ أبريل الماضي، إلا أنه تمت الموافقة عليه، كي يسري استخدامه بشكل رسمي في اللغة الإنجليزية، وبالنسبة للبريطانيين، بشكل خاص.

وسيساعد الاسم الجديد على سهولة استخدامه في مختلف الأغراض، سواء على المنتجات أو في المطارات، كما سيساعد على تحسين هوية الدولة، واختصار نطق كلمتين، فبدلًا من أن تقول جمهورية التشيك، ستختصر ذلك في كلمة «تشيكيا».

ولكن بشكل رسمي على مستوى دولة جمهورية التشيك، سيستمر الاسم كما هو، إلا أن ذلك لا يعني أنه يمكن اختصار الاسم في كلمة «التشيك» فقط، لأن تلك الكلمة هي صفة وليست اسم.

ورغم سهولة الاسم الجديد، إلا أن الكثيرون ليسوا سعداء به، فهو يشبه اسم إحدى جمهوريات روسيا الاتحادية وهي «شيشنيا» أو الشيشان، كما أنه يتشابه لحد كبير مع اسم «تشيكا» وهو أحد مسؤولي لجنة الأمن الدولة بالاتحاد السوفيتي سابقًا.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.